昨天晚上的日记我有个单词的概念搞错了,知错就改善莫大焉。
就是把词根写成了词源。
这两个词的含义其实是两个意思,词源是这个单词产生的背景,在什么年代,什么样的意境,通过什么而演变过来的。
而词根,则是复杂单词的组成。
当然,在学习词根的时候也会配合着词源进行记忆,单纯的记忆难度还是很大。虽然我已经把复杂的单词进行了过滤,有些词仍然不好理解。
当通过了解这个单词的词源,就可以轻松的记住这个词语。
今天学到了一个词“thrive”,这个词的意思是繁荣、旺盛,它是由词根three演变组合而来的。
原来在世界文化里,三这个数字的含义就是非常多的意思,中文名里边的“众”就是三个人的组合,所以繁荣就是多,人多了不就很繁荣吗?
还有一个词“twilight”,这个词在我看来是比较长的词语,算是中等难度词,如果直接去记忆他的中文意思“黄昏” ,
这个词可以拆分为“twi”和“light”,light之前就学过这个单词的意思是光,而twi初看不好理解,可是一查原来它是two的变体。
合起来就是把一束光拆分成二,就是不那么强烈的光线,这样就不难理解它有“黄昏、暮光”的意思了。
作为形容词则有“朦胧的、虚幻的”的意思。
类似的单词还有很多,这种记忆的方式方法我觉得很有趣,不只是记住了英文单词,也学到了背后的意思。
原来,学习也很有意思的。
日本女作家山本文绪说:“如果讨厌的东西不能说讨厌,喜欢的东西不能说喜欢,这样活着活着,人就会弄不明白真实的东西。”